А как насчет патриотизма на русском языке?

22.10.2014


Увидел на «Фейсбуке» заявление наших казахских националистов  в виде вот этого плаката. Достаточно корректно, но смысл понятен: (а) русский язык для нас чужой; (б) нужно всех заставить говорить и мыслить на казахском.

 

 

На мой взгляд, такого рода заявления националистов сегодня очень на руку Путину, который усиленно ищет повода, чтобы расширить «русский мир» за счет стран, где проживают русскоязычные люди. Для этого нужно, чтобы эти люди почувствовали себя некомфортно в своих странах, после чего ему легко будет уговорить их примкнуть к «встающей с колен», прихватив с собой и земли, на которых они сегодня живут.

 

Живой пример, как это делается, – украинский Донбасс. По сути, национал-патриоты делают то же самое, что в свое время сделала в Украине Ирина Фарион, заявив, что украинский язык должен стать единственным языком, на котором позволено говорить гражданам страны. К чему это (и ряд других непродуманных поступков) привело, мы все помним. Тогда это заставило многих разочароваться в Майдане, в том числе и у нас. На самой Украине это многих русскоязычных оттолкнуло от желания участвовать в строительстве независимой и демократической Украины, существенно усилило сепаратистские настроения.

 

Здесь лежат истоки той фронды, которая возникла со стороны русскоязычных граждан Украины новой власти в Киеве, это же предопределило тот сепаратизм в Восточных областях страны, который в итоге привел к гражданской войне и вмешательству России во внутренние дела Украины. Неужели опыт Украины ничему не учит?

 

Сегодня в Украине осознали, что попытка ликвидировать исторически сложившееся двуязычие было ошибкой. Досадной, а исходя из последствий – непростительной! Там это признают все,  и политики не устают повторять, что русский язык притесняться не будет. Согласно принятому закону местные органы власти будут иметь право предоставлять русскому языку в пределах своих полномочий специальный статус в тех регионах, где граждане этого пожелают. Что означает, что Украина остается двуязычной, как это и было до революции.

 

Возникает вопрос, понимают ли наши националисты, к чему может привести инициирование угроз русскому языку. Особенно серьезно это сегодня, когда большинство русскоязычных казахстанцев откровенно симпатизирует имперским, антизападным амбициям Путина.

 

Понятно, что такая ситуация сложилась в первую очередь из-за бездарной и недальновидной политики режима. Власти, с одной стороны, загнобили отечественную телевизионную публицистику, видя в ней крамолу и угрозу политическому режиму Назарбаева, а с другой, бездумно отдали казахстанское общественное сознание на откуп российскому телевидению, которое господствовало в умах людей все годы независимости. Но это не вопрос русского языка, это вопрос того, что на этом языке транслируют СМИ. И адресовать его нужно властям, не сумевшим обеспечить информационную безопасность страны.

 

Мы же говорим о том, что националисты углубляют пропасть между теми, кто хочет жить в действительно независимом Казахстане, и теми, кто начал сомневаться в возможности этого именно вследствие зомбирования российскими СМИ. Зачем подыгрывать Кремлю, идеологически создающему пятую колону в Казахстане? Русский обыватель в таком национализме однозначно видит угрозу и реагирует на нее сегодня исключительно через призму происходящего в Украине. И именно обывателям адресованы пугалки «Мы заставим вас говорить по-казахски».

 

Националисты хотят заставить говорить по-казахски русскоязычных на том основании, что они проживают на казахской земле. Логика вроде есть. Жить в стране и не знать ее государственного языка – это нонсенс. В большинстве стран, где традиционно государственный язык один (Франция, Германия, Япония), это является обязанностью при получении гражданства.

 

При этом есть много стран, где языков, знания одного из которых достаточно для проживания в стране, несколько. Таких стран 33, и Казахстан, к слову, в этом списке. И ни в одной из них никто пока не додумался заставлять учить второй язык. Это считается нарушением прав, потому что эти страны изначально создавались не одним этносом, а несколькими. Казахстан – одна из таких стран. Наше двуязычие сложилось исторически. С него начиналось государство.

 

Казахстан создавался всеми теми, кто так или иначе проживал здесь последние примерно 200 лет. А это были разные этносы, которые оказались на земле казахов, ставшей частью Российской Империи.

 

Я о том, что нужно разделять два важных понятия – земля как территория и государство как консолидированная общность граждан. В нашем случае земля была казахской, но государство, на ней построенное, – всех тех, кто там проживал. Это факт! Так получилось! Строили страну на казахской земле, но не только казахи. В итоге земля казахская, а государство общее. И ведь нельзя сказать «Понаехали тут, не учат наш язык!». Потому что эти два языка в этой стране существовали параллельно два столетия, и оба в силу исторической данности абсолютно равноправны.

 

Националисты могут заявить, что им не нужно такое государство, где этнос, пришедший на эту землю первым, должен быть приравнен к тем, кто пришел сюда позже. Однако – увы! – дело сделано: мы живем в стране, где в основу государственности положено гражданство, а не этничность. Это та самая данность, с которой можно не соглашаться, но которую нельзя игнорировать.

 

Конечно, и эту данность можно попробовать изменить. Но для этого придется начать делить казахстанцев на тех, кто имеет право на эту землю, и на тех, кто имеет право только на государство. А это неизбежно приведет общество к расколу. Причем такому, который представляет серьезную угрозу целостности страны. Неужели кто-то этого еще не понимает?

 

Все казахстанцы – граждане страны казахов. Вдумайтесь в суть простой фразы «Кудайбергенов, Петров и Ким – казахстанцы». Это означает, что эти люди – граждане страны казахов. И каждый из них в любой точке планеты на вопрос о nationality гордо заявляет, что он казахстанец, что означает – из страны казахов. Он не говорит, что он казах, русский или кореец, он заявляет, что он гражданин страны, которую построили на казахской земле и которая называется Казахстан. Неужели этого мало нашим национал-патриотам?

 

Я только что вернулся из поездки в Европу. В каждом аэропорту на регистрации, протягивая свой паспорт, я был в глазах всех казахом. Я старался не говорить по-русски (боюсь встретить негатив от европейцев), я молча протягивал паспорт и слышал привычное « Are you from Kazakhstan?». «Yes, – шаблонно отвечал я. – I’m kazakh». В чем проблема?! Это же элементарно: если я из страны казахов, то кто я?

 

На вопрос о языках я всегда отвечаю, что в нашей стране два основных языка, на которых разговаривает большинство граждан. Один официальный, другой неофициальный, но оба равноправны. Что в этом плохого? Таких стран полно на планете.

 

Двуязычие в нашей стране сложилось исторически. Да, можно предъявлять претензии к предкам, которые, будучи колонизаторами, пренебрежительно относились к казахскому языку и вытеснили его на периферию общественной и государственной жизни. Можно их не принимать, доказывая, что эти предки, напротив, много сделали для развития казахского языка, письменности и культуры в целом. Здесь можно долго спорить. Но независимо от того, где здесь истина, это уже наше прошлое. Нам его не переделать.

 

Это была империя, сломавшая судьбы многим народом, в том числе и русскому, сделав его «совком» на долгие 70 лет. Сегодня мы все еще продолжаем расхлебывать последствия нашего красно-имперского прошлого. Но не нужно тащить прошлое в настоящее. Прошлое – это удел историков. Но мы-то живем в настоящем! Живем в стране такой, какая она есть, какая досталось от дедов и отцов. Это данность, с которой мы должны считаться в своих желаниях и стремлениях. Понятно, что у всех есть свое «хочу», «надо», «дайте». Вопрос в том, что люди должны соизмерять их с теми реалиями, в которых они живут. Соизмерять и подумать о последствиях, к которым могут привести все эти непродуманные «хочу».

 

Лично я не против, если завтра Казахстан станет называться, скажем, Казахией. Для меня это непринципиально. Я не вижу принципиальной разницы между тем, чтобы быть русским казахстанцем или русским казахом.

 

Хотя с точки зрения исторической справедливости это не совсем правильно. Я стою на позициях, что нельзя сносить памятники, переписывать историю и переименовывать страны. Мы не вправе менять историю и перечеркивать дела наших предков. Хорошее ли, плохое ли, но это наше прошлое. Наша история. И нужно иметь мудрость принимать ее такой, какой она есть.

 

Мое согласие называться казахом вместо казахстанца – это компромисс, на который я иду ради поддержания общественного консенсуса. На мой взгляд, это не так принципиально. Здесь важнее другое – быть полноценным гражданином, а соответственно, патриотом своей страны.

 

И чтобы никто не упрекал меня в незнании казахского языка: я живу в стране, где есть два языка общения. Один из них я знаю. И этого мне хватает, чтобы быть гражданином и патриотом своей страны. Или нельзя быть патриотом Казахстана, не зная казахского?

Незнание казахского – не моя вина; так сложилось в этой жизни, а другой у меня нет.

Но это не потому, что я не уважаю казахов – не нужно передергивать! Это моя проблема, и я сам буду ее решать. Но это не должно стать проблемой для моей страны.

 

Сергей ДУВАНОВ

 

Публикация на интернет-сайте  «Аблязоов.орг» от 17.10.2014

<http://ablyazov.org/kak-naschet-patriotizma-na-russkom-yazike-.htm>

 


Добавить комментарий