Посол Кайрат Абдрахманов ответит за политзэка Вадима Курамшина?

21.02.2013

 


По своим каналам Бюро по правам человека получило запрос директора Бюро ОБСЕ по демократическим институтам и правам человека Яноша Ленарчича, от 12 февраля 2013 года, своему коллеге – послу при постоянной миссии РК в ОБСЕ господину Кайрату Абдрахманову.


 


БДИПЧ интересует обстоятельства заключения и жестокого обращения в отношении осужденного гражданского активиста Вадима Курамшина. Думается, что международная организация серьезно обеспокоена не только длительным тюремным заключением правозащитника, но в равной степени и судьбой других политзаключенных, закрытием ряда СМИ и всеми мрачными тенденциями, сопровождающими в последний период политические процессы у одного из экс-председателей ОБСЕ.


 


Ниже предлагается перевод этого письма.


 


Я обращаюсь с целью выяснений обстоятельств повторного рассмотрения дела правозащитника Вадима Курамшина, осужденного на 12 лет лишения свободы за «вымогательство», а также обстоятельств его тюремного заключения и жестокого обращения с ним.


 


Согласно информации, имеющейся в БДИПЧ, г-н Курамшин был задержан 23 января 2012 года и впоследствии обвинен и осужден за «вымогательство» в соответствии со статьей 181 Уголовного кодекса Республики Казахстан. Это обвинение было отклонено судом присяжных 28 августа 2012 года, хотя он все же был осужден за меньшее преступление –  «самоуправство». После своего освобождения г-н Курамшин продолжал отстаивать права заключенных, в том числе, когда речь идет о тяжелых условиях содержания и пытках и жестоком обращении в казахстанских тюрьмах. Он также принял участие в 2012 году в конференции ОБСЕ по человеческому измерению (26 сентября – 7 октября 2012), где он озвучил эти проблемы. БДИПЧ получило информацию о том, что 31 октября 2012 года Жамбылский областной суд после апелляционного рассмотрения отменил августовский вердикт и потребовал проведения повторного судебного разбирательства на основе допущенных процедурных нарушений. В тот же день г-н Курамшин был арестован.


 


В связи с проведением повторного судебного разбирательства некоторые отчеты свидетельствуют о невыполнении судом определенных минимальных международных гарантий права на справедливое судебное разбирательство. Все ходатайства стороны защиты, как утверждается, были отклонены. Кроме того, сообщалось, что окончательное слушание повторного судебного разбирательства, во время которого был вынесен приговор, состоялось в отсутствие г-на Курамшина и его адвокатов, которые ранее уведомили суд о том, что не смогут участвовать в этот день и попросили перенести слушания на другую дату. Сообщается, что г-ну Курамшину на этот период был представлен государственный адвокат, который, по имеющимся сведениям, хранил молчание на протяжении всего разбирательства. Стандарты ОБСЕ и международные обязательства по правам человека требуют от Казахстана обеспечения права на справедливое и публичное разбирательство независимым и беспристрастным судом, что включает в себя право на юридическую аргументацию и право на представительство адвоката по своему выбору (Вена, 1989). Соответственно, я хотел бы получить разъяснения причин, почему судебное разбирательство проходило в заочной форме.


 


Обязательства ОБСЕ и другие международные стандарты по правам человека налагают на Казахстан обязательства по запрету, предотвращению и наказанию за применение пыток и других видов жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания (Вена, 1989). Таким образом, БДИПЧ обеспокоено сообщениями о жестоком обращении с г-ном Курамшиным. Предположительно, он был избит в ходе задержания сотрудниками правоохранительных органов, а в следственном изоляторе Петропавловска, где он содержался под стражей, он подвергся преследованиям и угрозам со стороны двух неизвестных лиц, помещенных с ним в одну камеру. Говорится, что он также подвергся угрозам сексуального насилия со стороны тюремной охраны. В знак протеста против преследований и угроз г-н Курамшин перерезал себе вены, после чего он был помещен в одиночную камеру за нарушение условий содержания под стражей. Я бы хотел получить разъяснения относительно правовых и фактических оснований, по которым г-н Курамшин был помещен в одиночную камеру, и о предпринятых компетентными органами мерах по обеспечению тщательного и беспристрастного расследования всех утверждений о жестоком обращении и неправомерных действиях, как со стороны сотрудников правоохранительных органов время ареста, так и во время содержания г-на Курамшина под стражей, и привлечения к ответственности всех виновных лиц. В этой связи я хотел бы подчеркнуть, что обязательства ОБСЕ и международные обязательства требуют предоставления доступных и эффективных средств правовой защиты в случае нарушения прав человека (Вена, 1989).


 


Хотел бы также напомнить об обязательствах ОБСЕ и международных стандартах защиты прав правозащитников, включающих право искать, получать и свободно передавать мнения и информацию о правах человека (Копенгаген, 1990). Как государство-участник ОБСЕ, Казахстан обязался предпринять эффективные меры для облегчения доступа к информации о выполнении положений ОБСЕ и облегчения свободного выражения мнений по этим вопросам (Вена, 1989). Поэтому я обеспокоен сообщениями о том, что обжалование г-на Курамшина его предварительного заключения было отклонено по причине его участия в конференции ОБСЕ по человеческому измерению и других мероприятиях ОБСЕ по человеческому измерению.


 


Я был бы признателен, если бы наш офис смог получить разъяснения по вышеуказанным вопросам и о шагах, предпринятых властями Казахстана по устранению нарушений, предположительно допущенных в отношении г-на Курамшина, равно как по обеспечению полного соответствия с обязательствами ОБСЕ и другими стандартами прав человека отправления правосудия и обращения с лицами, лишенными свободы.


 


Мы ждем вашего ответа и готовы оказать содействие Республике Казахстан в выполнении ее обязательств в области человеческого измерения.


 


Пользуясь возможностью, пожалуйста, примите заверения в моем самом высоком уважении.


 


Янош Ленарчич,


  


С оригиналом документа на английском языке можно ознакомиться ЗДЕСЬ.


 


Добавить комментарий