Евродепутаты приняли новую резолюцию по Казахстану

19.04.2013

Резолюция Европейского Парламента по ситуации с правами человека в Казахстане


(2013/2600(RSP))


 


Европейский Парламент,


 


 – Принимая во внимание предыдущие резолюции по Казахстану, включая Резолюцию по Казахстану от 15 марта 2012 года (1), по состоянию выполнения стратегии ЕС для Центральной Азии (2), и по делу Евгения Жовтиса в Казахстане (3),


 


 – принимая во внимание резолюцию от 22 ноября 2012 г, содержащую в себе рекомендации Европейского Парламента Совету, Комиссии и Европейской службе внешних действий относительно переговоров между ЕС и Казахстаном по расширению соглашений по партнерству и сотрудничеству,


 


 – принимая во внимание заявление от 9 октября 2012 г. докладчика Верховного представителя Кэтрин Эштон в отношении суда над Владимиром Козловым и заявление Верховного представителя от 17 января 2012 г. относительно парламентских выборов в Казахстане,


 


 – принимая во внимание юридическое заключение Международной Комиссии Юристов от 13 февраля 2013 г. по дисциплинарным процедурам в отношении казахстанских адвокатов,


 


– принимая во внимание заявление от 25 января 2012 г. представителя ОБСЕ по свободе СМИ в отношении ситуации с казахстанскими медиа,


 


 – принимая во внимание заявление от 1 февраля 2012 г. директора БДИПЧ ОБСЕ о преследовании оппозиции в Казахстане,


 


– принимая во внимание заявление от 20 марта 2013 г. Международного партнерства по правам человека, озаглавленное «Обзор в области прав человека в Казахстане»,


 


 – принимая во внимание Правила 122 (5) и 11 (4) Правил Процедуры,


 


А. в то время как 21 декабря 2012 года после иска, инициированного 20 ноября 2012 года Генеральной Прокуратурой Казахстана, суд по обвинению в экстремизме запретил деятельность незарегистрированной оппозиционной партии «Алга!»; в то же время запрет налагает личную ответственность на Алию Турусбекову, жену Владимира Козлова;


 


В. в то время как 25 декабря 2012 года ряд оппозиционных СМИ, в том числе восемь казахстанских газет и 23 новостных веб-сайта, были запрещены по обвинению в экстремизме, причем прокурор посчитал их единым СМИ – «Республикой», и это решение оставлено в силе судом апелляционной инстанции 22 февраля 2013 года, в результате чего пострадали журналисты, которым было запрещено осуществлять их профессиональную деятельность;


 


С. в то время как Казахстан является важным международным актером и имеет огромное значение для политического и социально-экономического развития в регионе, а также в области региональной безопасности, тогда как страна сыграла положительную роль в Центральной Азии и прилагает усилия по развитию добрососедских отношений с соседними странами, по возобновлению регионального сотрудничества и решению всех двусторонних вопросов мирными средствами; тогда как ЕС предельно заинтересован в активизации политического, экономического сотрудничества и сотрудничества в области безопасности в этом регионе посредством прочных и открытых отношений между ЕС и Казахстаном;


 


D. в то время как Казахстан уже давно ограничил ключевые гражданские и политические права, такие как свобода собраний, слова и религии, тогда как в течение последних двух лет наблюдается снижение уважения фундаментальных прав, в результате чего произошел всплеск насилия в Жанаозене в декабре 2011 года и открытое подавление критиков правительства:


 


E. в то время как в течение последних месяцев несколько лидеров оппозиции, правозащитников, журналистов и активистов гражданского общества были подвергнуты преследованиям и уголовным наказаниям, в том числе тюремному заключению;


 


F. в то время как 13 марта 2013 года Кассационный суд отказал в удовлетворении жалобы Владимира Козлова, который был приговорен к семи с половиной годам лишения свободы с конфискацией имущества по обвинению в «разжигании социальной розни», «призывам к насильственному свержению конституционного строя» и «созданию организованной преступной группировки», тогда как в настоящее время В.Козлов готовит жалобу для подачи в Верховный суд – последнюю инстанцию в его деле;


 


G. в то время как 7 декабря 2012 года правозащитник Вадим Курамшин был приговорен к 12 годам тюремного заключения за вымогательство у помощника районного прокурора и этот приговор был оставлен в силе 14 февраля 2013 года; то время как повторный арест г-на Курамшина произошел после его возвращения с конференции ОБСЕ, проходившей в Варшаве, и повторный арест случился после его освобождения по решению предыдущего суда в августе 2012 года;


 


H. в то время как казахстанское правительство намерено начать работу но новому Плану действий в области прав человека на 2013-2020 годы;


 


I. в то время как власти Казахстана создали рабочую группу под руководством Генерального Прокурора по реформированию Уголовного кодекса, тогда как 15 и 16 марта 2013 года круглый стол на тему «Реформа Уголовного кодекса Республики Казахстан на основе принципов верховенства закона» состоялся с участием делегации Венецианской комиссии для консультирования по вопросам реформы; тогда как Европейский парламент призвал власти Казахстана привести законодательство страны в соответствии с международными стандартами, в том числе внести изменения в статью 164 – «Разжигании социальной розни»;


 


J. в то время как казахстанские власти неоднократно использовали обвинения в «разжигании социальной розни», имеющие весьма расплывчатые и широкие трактовки, позволяющие использовать их для уголовного преследования осуществляющих свое законное право на свободу выражения мнений и ассоциаций, при том что эти права находятся под защитой международных законов в области прав человека;

К. в то время как трехлетний срок Казахстана в качестве члена Совета ООН по правам человека начался 1 января 2013 года;


 


 


L. в то время как Казахстан, как член ОБСЕ, председательствующий в 2010 году, взял на себя обязательства по соблюдению и выполнению основных принципов этой организации


 


M. в то время как диффамация остается уголовным преступлением, в то время как закон от 10 июля 2009 года о внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам информационно-коммуникационных сетей приравнивает интернет-ресурсы (веб-сайты, чаты, блоги, форумы) к средствам массовой информации и, следовательно, эти ресурсы и их владельцы несут ту же самую ответственность;


 


N. в то время как в конце ноября 2012 года Верховный представитель ЕС по иностранным делам и политике К.Эштон посетила Центральную Азию и Казахстан в период, когда вышли законодательные запреты на деятельность оппозиции и СМИ, и тем не менее она никак не отреагировала по этому поводу;


 


O. в то время как в июле 2012 года Верховный комиссар ООН по правам человека Нави Пиллэй после ее двухдневного визита в Казахстан призвала власти к проведению независимого международного расследования событий в Жанаозене, их причин и последствий;


 


1. Подчеркивает важность отношений между ЕС и Казахстаном и укрепления экономического и политического сотрудничества во всех областях; подчеркивает большой интерес ЕС в устойчивых отношениях с Казахстаном с точки зрения политического и экономического сотрудничества;


 


2. Подвергает резкой критике решение суда запретить деятельность оппозиционной партии по обвинению в экстремизме, а также запрет на деятельность ключевых независимых СМИ, учитывая, что это нарушает принципы свободы слова и собраний, а также вызывает серьезную озабоченность возможность будущих репрессий против независимых СМИ и оппозиции;


 


3. Призывает власти уважать принципы и обязательства перед ОБСЕ в области свободы выражения мнений, собраний и ассоциаций; призывает Казахстан, чтобы власти видели в критике не угрозу, а конструктивный инструмент для совершенствования политики и открытости;


 


4. Подчеркивает, что Алия Турусбекова не может нести ответственность за действия третьих лиц;


 


5. Призывает ЕС и государства-членов искать гарантии защиты журналистов, оппозиционных активистов и правозащитников и их семей, в частности тех, кто посещает институты ЕС с целью обсуждения вопросов в области прав человека, от любых последующих личных угроз, давления или преследования;


 


6. Вновь выражает свою озабоченность лишением свободы лидеров оппозиции, журналистов и адвокатов на основании приговоров, вынесенных не соответствующими международным стандартам судами, и вновь призывает освободить всех лиц, осужденных на основании расплывчатых уголовных обвинений, которые могут считаться политически мотивированным, среди которых Владимир Козлов, Вадим Курамшин и Роза Тулетаева; выражает свою обеспокоенность в отношении справедливости судебных разбирательств; повторяет свой призыв гарантировать соблюдение прозрачности и международных стандартов во время судебных процессов, положить конец тюремным заключениям на основании вышеуказанных расплывчатых уголовных обвинений, и внедрять независимость судебной власти;


 


7. Призывает власти Казахстана обеспечить условия содержания под стражей, которые соответствуют международным стандартам и обеспечить адекватное медицинское лечение для всех заключенных, включая оппозиционного лидера Владимира Козлова; призывает к полному осуществлению изменений, заложенных в недавнюю реформу пенитенциарной системы;


 


8. Настоятельно подчеркивает, что законная борьба с терроризмом и экстремизмом не должна использоваться в качестве предлога для запрета деятельности оппозиции, препятствовать свободе слова или независимости судебной власти;


 


9. Подчеркивает, что Казахстан становится все более важным международным партнером в регионе, будь-то в отношении сотрудничества с НАТО, поддержки переговоров с Ираном или создании международного банка ядерного топлива в Республике Казахстан; приветствует амбиции Казахстана в активном участии в качестве посредника / ведущего в решении международных вопросов, касающихся безопасности в регионе; настоятельно призывает власти Казахстана соблюдать международные обязательства, под которыми они подписались, в том числе касающиеся верховенства права и независимости судебной системы;


 


10. Призывает Казахстан создать атмосферу, в которой активисты оппозиции, журналисты и адвокаты могли бы свободно осуществлять свою деятельность, в том числе с помощью необходимых правовых реформ; и в этой работе ЕС подчеркивает свою приверженность к поддержке Казахстана;


 


11. Призывает Казахстан пересмотреть законодательство в области свободы религии и уменьшить ограничения для регистрации или деятельности религиозных объединений;


 


12. Подчеркивает важность уважения и поощрения прав рабочих на создание независимых профсоюзов, проведение забастовок и коллективных переговоров с работодателями, в соответствии с обязательствами Казахстана по соблюдению международных стандартов в области прав человека;


 


13. Приветствует диалог с делегацией Венецианской комиссии по новому Уголовно-процессуальному кодексу и призывает к дальнейшему сотрудничеству с Венецианской комиссией с целью извлечения максимальной выгоды из своего опыта; подчеркивает, что реформа должна быть направлена на укрепление независимости судебной системы и верховенства права, а также соблюдения международных стандартов; вновь подтверждает свой призыв реформировать статью 164  «разжигании социальной розни» и призывает Европейскую службу внешних действий провести тщательный мониторинг реформы и содержания нового закона;


 


14. Вновь заявляет о своем призыве к властям Казахстана в части выполнения существующего Плана действий в области прав человека, опираясь на рекомендации Венецианской комиссии и использования технической помощи ЕС в рамках Инициативы по верховенству права; поощряет и поддерживает Казахстан в его усилиях по разработке нового Плана действий в области прав человека на 2013-2020 годы; приглашает казахстанские власти к сотрудничеству с неправительственными организациями;


 


 


15. Приветствует регулярные диалоги ЕСКазахстан по правам человека; подчеркивает важность диалогов по правам человека между ЕС и властями Казахстана и приветствует конструктивный подход, продемонстрированный казахстанской стороной; призывает к укреплению диалогов, способствующих созданию форума, на котором можно было бы в открытую вынести эти вопросы; подчеркивает, что эти диалоги должны быть эффективными и ориентированными на результат, и должны, где это возможно, привлекать субъектов гражданского общества;


 


16. Приветствует международные программы студенческого обмена, представленные правительством Казахстана; подчеркивает фундаментальное влияние этих стажировок на демократическое образование казахстанских студентов; приветствует поддержку со стороны казахстанских властей этих студентов по возвращении на родину;


 


17. Призывает ЕС и, в частности, европейские дипломатические службы внимательно следить за событиями в Казахстане, в случае необходимости выражать казахстанским властям свою озабоченность, предлагать свою помощь и регулярно отчитываться перед парламентом; также призывает делегации ЕС в Астане играть более активную роль в мониторинге ситуации с правами человека, в том числе проводить наблюдение за судебными процессами и посещение тюрем;


 


18. Поручает своему Президенту передать эту резолюцию Совету, Европейской службе внешних действий, специальному представителю ЕС по правам человека, в правительства и парламенты государств-членов, Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, Совету по правам человека, в правительство и Парламент Республики Казахстан.


 


(1)      


P7_TA(2012)0089.


(2)      


P7_TA(2011)0588.


(3)      


OJ C 224 E, 19.8.2010, p. 30.


(4)      


P7_TA(2012)0459.


 


http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=MOTION&reference=P7-RC-2013-0167&format=XML&language=EN


 


 


Добавить комментарий